-
1 название
ср. name;
appellation;
title( книги) географическое название ≈ geographical name, place-name имеющий два названия ≈ binominal кодовое название ≈ code nameс. name;
(книги тж.) title;
~ дела юр. case name;
~ корпорации corporate name;
~ станций кино call letters;
географическое ~ geographical denomination;
патентованное ~ юр. patent name;
торговое ~ (товара) trade name;
фирменное ~ (товара) торг. brand name.Большой англо-русский и русско-английский словарь > название
-
2 proprietary name
-
3 proprietary name
-
4 patent name
"патентованное название" (наименование товара, право на которое принадлежит определенной фирме) -
5 patent name
патентованное название (наименование товара, право на которое зарегистрировано и принадлежит определённой фирме) -
6 proprietary name
патентованное название; товарный знак (даётся продукту фирмой-производителем; является её собственностью) -
7 brand name
['brændneɪm]1) Общая лексика: товар, пользующийся высокой репутацией, торговое название или фирменная марка (товара)2) Компьютерная техника: класс мирового значения3) Медицина: зарегистрированное патентованное название (лекарственного средства), зарегистрированное патентованное название лекарственного средства4) Техника: марка5) Железнодорожный термин: название сорта6) Юридический термин: торговое название, фирменное название (товара)7) Экономика: заводская марка8) Бухгалтерия: название марки9) Текстиль: фабричное наименование10) Вычислительная техника: торговая марка изделия11) Пищевая промышленность: фирменный знак12) Парфюмерия: наименование изделия13) Реклама: марочное название, название брэнда, название товарной марки14) Деловая лексика: название известного изделия, название известной марки, название марки изделия, название торговой марки, фабричная марка, марка фирмы15) Менеджмент: товарный, фирменный знак17) Контроль качества: название марки (изделия)18) Кабельные производство: бренд, наименование марки изделия19) Макаров: торговое название (товара), фирменная марка (товара)20) Табуированная лексика: любимый вид сексуального удовлетворения (usu What's your brand name?) -
8 proprietary
1. n собственник, владелец2. n собир. класс собственников3. n собир. владельцы4. n собир. право собственности5. n собир. уст. земельная собственность6. n собир. патентованное средство7. n собир. амер. ист. тот, кому пожалована колония8. a собственническийproprietary interest — вещное право; имущественное право
proprietary articles — изделия, право производства или продажи которых принадлежит одной фирме
9. a патентованныйСинонимический ряд:1. exclusive (adj.) established; exclusive; fashionable; restrictive; sole2. ownership (noun) dominion; ownership; possession; possessorship; property; proprietorship -
9 proprietary name
1) Медицина: патентованное название (лекарственного средства), патентованное название лекарственного средства2) Техника: фирменное название -
10 patent name
1) Юридический термин: патентованное название (наименование товара, право на которое зарегистрировано и принадлежит определённой фирме)2) Патенты: "патентованное название" (наименование товара, право на которое принадлежит определенной фирме) -
11 proprietary
[prə'praɪət(ə)rɪ] 1. прил.2) составляющий или характеризующий чью-л. собственность; частный; патентованный2. сущ.proprietary name — патентованное название; товарный знак (даётся продукту фирмой-производителем; является её собственностью)
1) владелец, собственник; хозяинSyn:2) = proprietary class класс собственников4)а) имущество, собственностьSyn:б) уст. земельная собственностьSyn:6) амер.; ист. владелец одной из североамериканских колоний -
12 bakelite
Бакелит.Патентованное название для фенольной термореактивной смолы, используемой как пластмассовый материал для приготовления металлографических образцов. -
13 specialties
1) Общая лексика: ценные бумаги2) Медицина: готовые лекарственные средства заводского приготовления (обычно носят патентованное название)3) Химия: нефтепродукты4) Бухгалтерия: ценные бумаги, привлекающие внимание спекулянтов как потенциальный источник спекулятивной прибыли5) Дипломатический термин: детали, подробности6) Нефть: специальные нефтепродукты -
14 brand name
-
15 proprietary name
патентованное [фирменное] название -
16 proprietary name
пат. патентованное [защищенное\] название (название продукта, которое зарегистрировано как торговая марка)Ant: -
17 P.C.P.
1) Медицина: Phencyclidine, phenylcyclohexylpiperidine2) Сленг: патентованное ветеринарное средство, используется молодёжью в качестве наркотика, фенциклидин3) Наркотики: "ангельская пыль" (сленговое название наркотика) -
18 PCP
1) Общая лексика: hum. сокр. Planar Cell Polarity, фенилциклидин ("анг (наркотик, получаемый из транквилизатора для животных, появившийся в начале 1970-х и распространённый преимущественно в США, обладает галлюциногенным эффектом, нарушает координацию движений и мысли)2) Компьютерная техника: Program Control Program3) Медицина: терапевт, плазмоклеточная пневмония4) Американизм: Personal Contract Purchase, Purchasing Card Purchase5) Военный термин: Portable Communications Pack, Project Concept Proposal, patient collecting point, pilot control panel, planar combat problem, platoon command post, portable code processor, preliminary cost proposal, product change proposal, program change proposal, program control plan, programmable communications processor, project change proposal, prototype communications processor6) Техника: optron, post-construction permit, primary coolant pump, process control program, program control procedure7) Шутливое выражение: Perforated Cerebral Party, Pils Club Pulverizer, Professional To Cheesy Pedal8) Химия: Phenyl Cycli Piperidine, пентахлорофенол (pentachlorophenol), pentachlorinated phenol9) Математика: Probabilistically Checkable Proof, проблема соответствия Поста (Post correspondence problem)10) Религия: Preserving Christian Publications11) Бухгалтерия: Prepaid Capitation Plan12) Страхование: врач первичной медицинской помощи (primary care physician)13) Грубое выражение: Pretty Crappy Policing14) Оптика: plastic-clad plastic15) Телекоммуникации: Packet Chain Protocol16) Сокращение: Personnel Control Point, Phencyclidine, phencyclidine pill, Pneumocystis carinii pneumonia, posted contract price, справочная контрактная цена17) Физиология: Personal Care Physician, Primary Care Physician, Phencyclidine (Angel Dust - illegal street drug)18) Электроника: Programmable Communication Processors19) Сленг: патентованное ветеринарное средство, используется молодёжью в качестве наркотика, фенциклидин, наркотик фенциклидин20) Вычислительная техника: Printer Control Protocol, Primary Control Program (IBM, OS, OS/PCP)21) Нефть: progressive cavity pump22) Пищевая промышленность: Portion Control Pack23) Фирменный знак: Paper City Pub, Planet Core Productions, Professional Computer Printing24) Экология: pentachlorophenol25) Деловая лексика: Person Centered Plan, Person Centered Planning26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Pipe Coating Plant, Project Change Panel27) Сетевые технологии: Priority Ceiling Protocol, primary control program, главная управляющая программа, первичная управляющая программа28) Полимеры: polychloroprene, пористый координационный полимер, металлоорганическая каркасная структура, MOF29) Пластмассы: Post- Consumer Plastic, Principal Certification Pattern30) Сахалин Р: Process Control Panel31) Химическое оружие: Pavlograd Chemical Plant, Portable control panel32) Физическая химия: metal-organic framework, porous coordination polymer33) Макаров: photon-coupled pair34) Расширение файла: PCP file Bitmap graphics, Programmable Communication Processor35) Наркотики: "диссоциативы" (сленг наркоманов), Cigarrode cristal (сленговое название наркотика), Диссоциативный анестетик, фенил циклогексил пиперидин (phenylcyclohexylpiperidine), (фенциклидин) ангельская пыль36) Нефть и газ: precast concrete pad, винтовой насос кавитационного типа37) Газоперерабатывающие заводы: power control panel38) Фантастика Planetary Council Protectorate39) Должность: Primary Care Provider41) Аэропорты: Principe Island, Principe Island
См. также в других словарях:
Пантон — Патентованное название широко используемой системы идентификации цветов (системы цветового охвата). Производители красок выпускают наборы образцы Пантон в виде оттисков на различных бумагах собственными красками. Пантон – составная краска… … Краткий толковый словарь по полиграфии
Цитруллин — Общие Систематическое наименование 2 амино 5 (карбамоил амино)пентановая … Википедия
Зимар — Зимар, Губерт Теофил Марко Антонио Зимар итальянский врач, философ и алхимик, издавший книгу «Пещера медицинской магии» в начале XVI века. Зимар имя. Зимар, Зимара населённый пункт на Евфрате, недалеко от его истока. Замар или… … Википедия
Цитрулин — Цитруллин Общие Систематическое наименование 2 амино 5 (карбамоил амино)пентановая кислота Эмпирическая формула C6H13N3O3 Молярная масса 17 … Википедия
ВАЛИУМ — (Valium), патентованное название диазепама, седативного средства из группы БЕНЗОДИАЗЕПИНОВ. Используется для помощи при тревожных состояниях, мышечных спазмах, эпилепсии, а также может применяться при предварительной премедикации пациента перед… … Научно-технический энциклопедический словарь
Клостилбегит — Международное не патентованное название: Кломифен Антиэстрогенное средство избирательно блокирует связывание эстрадиола с рецепторами в гипоталамусе и яичниках, что приводит к стимуляции овуляции за счет угнетения обратной отрицательной связи и… … Википедия
Бакелит — Bakelite Бакелит. Патентованное название для фенольной термореактивной смолы, используемой как пластмассовый материал для приготовления металлографических образцов. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО… … Словарь металлургических терминов
АНТАБУС — Зарегистрированное патентованное название для лекарственного средства дисулфирам … Толковый словарь по психологии
АКОИН — АКОИН, патентованное название диани зил фенетил гуанидина, солянокислая соль /NH.CHi.OCH, к рого с г1.с.н,.осгн, представляет по NH.CtHi.OCH,.HCl рошок, растворимый в 17 ч. холодной воды; растворы А. разлагаются на свету. А. действует… … Большая медицинская энциклопедия
История тенниса — … Википедия
Ноотропы — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия